首页> 外文OA文献 >Cross-cultural adaptation and assessment of the reliability and validity of the Core Outcome Measures Index (COMI) for the Brazilian-Portuguese language
【2h】

Cross-cultural adaptation and assessment of the reliability and validity of the Core Outcome Measures Index (COMI) for the Brazilian-Portuguese language

机译:跨文化适应和巴西-葡萄牙语语言核心成果指标指数(COMI)的信度和效度评估

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The use of patient-orientated questionnaires is of utmost importance in assessing the outcome of spine surgery. Standardisation, using a common set of outcome measures, is essential to aid comparisons across studies/in registries. The Core Outcome Measures Index (COMI) is a short, multidimensional outcome instrument validated for patients with spinal disorders. This study aimed to produce a Brazilian-Portuguese version of the COMI. A cross-cultural adaptation of the COMI into Brazilian-Portuguese was carried out using established guidelines. 104 outpatients with chronic LBP (> 3 months) were recruited from a Public Health Spine Medical Care Centre. They completed a questionnaire booklet containing the newly translated COMI, and other validated symptom-specific questionnaires: Oswestry Disability Index (ODI) and Roland Morris disability scale (RM), and a pain visual analogue scale. All patients completed a second questionnaire within 7-10 days to assess reproducibility. The COMI summary score displayed minimal floor and ceiling effects. On re-test, the responses for each individual domain of the COMI were within 1 category in 98% patients for the domain 'function', 96% for 'symptom-specific well-being', 97% for 'general quality of life', 99% for 'social disability' and 100% for 'work disability'. The intraclass correlation coefficients (ICC2,1) for COMI pain and COMI summary scores were 0.91-0.96, which compared favourably with the corresponding values for the RM (ICC, 0.99) and ODI (ICC, 0.98). The standard error of measurement for the COMI was 0.6, giving a "minimum detectable change" (MDC95%) of approximately 1.7 points i.e., the minimum change to be considered "real change" beyond measurement error. The COMI scores correlated as hypothesised (Rho, 0.4-0.8) with the other symptom-specific questionnaires. The reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the COMI was comparable to that of other language versions. The COMI scores correlated in the expected manner with existing but longer symptom-specific questionnaires suggesting good convergent validity for the COMI. The Brazilian-Portuguese COMI represents a valuable tool for Brazilian study-centres in future multicentre clinical studies and surgical registries.
机译:在评估脊柱手术结果时,以患者为中心的调查表的使用至关重要。使用一组通用的结果度量标准进行标准化,对于帮助跨研究/在注册管理机构之间进行比较至关重要。核心预后评估指数(COMI)是一种简短的多维预后评估工具,已针对脊椎疾病患者进行了验证。这项研究旨在产生巴西葡萄牙语版本的COMI。使用既定的指南对COMI进行了跨文化的适应,以适应巴西葡萄牙语。从公共卫生脊柱医疗中心招募了104名患有慢性LBP(> 3个月)的门诊患者。他们完成了一份问卷手册,其中包含最新翻译的COMI,以及其他经过验证的针对症状的问卷:Oswestry残疾指数(ODI)和Roland Morris残疾量表(RM),以及疼痛视觉模拟量表。所有患者在7-10天内完成了第二份问卷以评估可重复性。 COMI摘要分数显示最小的地板和天花板效果。重新测试后,对于98%的“功能”领域,96%的“症状特异性健康”,97%的“一般生活质量”患者,COMI每个领域的反应均在1类内,“社会残疾”为99%,“工作残疾”为100%。 COMI疼痛和COMI简易评分的组内相关系数(ICC2,1)为0.91-0.96,与RM(ICC,0.99)和ODI(ICC,0.98)的相应值相比具有优势。 COMI的标准测量误差为0.6,“最小可检测变化”(MDC95%)约为1.7点,即,超出测量误差的最小变化被认为是“实际变化”。假设的COMI得分与其他症状特定的问卷相关(Rho,0.4-0.8)。巴西葡萄牙语版本的COMI的可复制性与其他语言版本的可复制性相当。 COMI分数以预期的方式与现有的但较长的针对症状的问卷相关,表明COMI的收敛性良好。巴西-葡萄牙COMI代表了巴西研究中心在未来的多中心临床研究和手术登记中的宝贵工具。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号